
譯文簡介
這個國家在過去的10年時間里,發展得很快,而且越來越好....
譯文來源
原文地址:https://www.quora.com/Are-Chinese-big-cities-more-developed-than-American-ones
正文翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.uhhij.com.cn 翻譯:squart 轉載請注明出處
中國城市和美國城市,做為世界上新舊都市的兩種代表,誰更加發達?
中國城市和美國城市,做為世界上新舊都市的兩種代表,誰更加發達?
評論翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.uhhij.com.cn 翻譯:squart 轉載請注明出處
回答一:

回答二:
Lei Liu
I went to SF, LV a couple of times, as other people already elaborated, China city were typically much newer than its US counter part. That’s the reason the city looks so new and all system functional perfectly. Giving another 100 years those system will eventually begin to age.
Even with some of building in Chinese city is newer than it’s US counterpart, I still think US is city in general is more developed. China have such a large population, this means it need super dense metropolitan areas where as US city does not need.
Taking my hometown Chongqing for example, in urban area, every family lives in a apartment belong to a massive 40~50 story building, this is simply unthinkable in US. Even major cities in US may not have 5 million people. But there are a handful of Chinese cities (More than 15) which can reach this number.
我去過幾次舊金山和洛杉磯,就和其他人說過的那樣,中國的城市,通常要比美國城市更加的新。這就是為什么這些城市看起來很新,而且所有的系統功能都很完美的原因。再過100年時間,這些系統也最終會開始老化。
但是,即使中國城市的一些建筑比美國的城市更新,我仍然認為美國城市總體上更發達。中國人口眾多,這意味著它需要超級密集的都市區,而這是美國不需要的。
以我的家鄉重慶為例,在城市里,每家每戶都住在一棟40-50層的高樓里面,這在美國是完全不可想象的。即使是美國的大城市,可能也沒有500萬人口。但中國有一把(超過15個)城市的人口數量達到了這個數字。
Do you think my hometown fellow wants to live in 40~50 floor apartment buildings? No, they want house. No one wants to live in a super dense area. But there are no choice for China city. Every Chinese 2nd tier city have more than 10 million residence. You do not have enough land to build townhouses, so townhouses in China city is very very costly.
With such a large population, public transportation in inevitable. Can you imaging 10 million people all driving private cars, that’s insane.
On the contrary, I think US is de-urbanize. People were moving out of city because it will be more spacious, you can have you own garden and stuff. It already passed the phase of urbanization.
你認為我家鄉的人想住在40-50層的公寓樓里嗎?不,他們想要普通的房子,沒有人想住在一個人口超級密集的地區,但中國別無選擇。中國每一個二線城市都有超過1000萬的居民,沒有足夠的土地建造聯排別墅,所以中國城市的聯排別墅非常昂貴。
由于人口眾多,發展公共交通不可避免,你能想象1000萬人都開私家車嗎,這太瘋狂了。
相反,我認為美國正在去城市化。人們搬出城市,因為城市外面會更寬敞,你可以擁有自己的花園和其他東西,美國已經過了城市化階段。
回答三:

回答四:
Alex
Are you kidding? I haven’t been to US, but I have been to Australia before.
In my opinion, Adelaide is more developed than Chinese big cities in most part.
Adelaide(a city of Australia which I lived about half a year) :
It’s easy to find parks in most part of the city, it’s clean and always ready for visitors. In the main road and most park, you can find water faucet which is designed for drink. There are some playground for children which filled with play equipment, it’s free for everyone. The bike road is excellent, and there are several hiking road which is well maintained. There are always equipment designed for disabled person in public area.
你在開玩笑嗎?我沒去過美國,但我以前去過澳大利亞。
在我看來,在很多方面,阿德萊德都要比中國大城市更發達。
阿德萊德(澳大利亞的一個城市,我住了大約半年):
在城市的大部分地區,都很容易找到公園,公園很干凈,可以隨時供游客參觀。在主干道和大部分公園里,你都能找到專門飲用的水龍頭,有一些兒童游樂場,里面都是游樂設備,每個人都可以免費使用,自行車道很好,有好幾條步行的通道,也保養得很好,公共場所都是有專門為殘疾人設計的設備。
Beijing (I lived for more than 5 years) :
There are several big parks in the city, but it may be far from where you live. It’s very very hard to find water faucet for drink, so it’s wise to buy drinking water from store. You can find several playground for children which is behind high walls — it’s build by rich apartment and only for those who live there. There are a lot of cars in bike road, traffic light seems like advice more than order. It’s hard for find thing designed for disabled person, so it’s rare to see them in public area.
Developed city not only means busy road, high buildings, expensive goods in store, but also means a good place for human beings to live. In this way, I insist that cities in China still have a huge distance compare with cities in Australia, not to mention America.
北京(我住了5年多):
這個城市有幾個大的公園,但可能離你住的地方很遠,很難找到直接飲用的水龍頭,所以從商店買飲用水是明智的,你可以在高墻后面找到幾個兒童游樂場,它們是有錢的小區建造的,只有住在那里的人才能用。在自行車道上有很多車,紅綠燈似乎更多是一種建議,而不是必須要遵循的命令,為殘疾人設計的東西很難找到,所以很少在公共場所看到殘疾人。
發達城市不僅僅意味著道路繁忙,高樓大廈林立,商品琳瑯滿目,更意味著適合人類居住的好地方。所以,我堅持認為中國的城市和澳大利亞的城市還有很大的差距,更別說美國的了。
回答一:

回答二:
Lei Liu
I went to SF, LV a couple of times, as other people already elaborated, China city were typically much newer than its US counter part. That’s the reason the city looks so new and all system functional perfectly. Giving another 100 years those system will eventually begin to age.
Even with some of building in Chinese city is newer than it’s US counterpart, I still think US is city in general is more developed. China have such a large population, this means it need super dense metropolitan areas where as US city does not need.
Taking my hometown Chongqing for example, in urban area, every family lives in a apartment belong to a massive 40~50 story building, this is simply unthinkable in US. Even major cities in US may not have 5 million people. But there are a handful of Chinese cities (More than 15) which can reach this number.
我去過幾次舊金山和洛杉磯,就和其他人說過的那樣,中國的城市,通常要比美國城市更加的新。這就是為什么這些城市看起來很新,而且所有的系統功能都很完美的原因。再過100年時間,這些系統也最終會開始老化。
但是,即使中國城市的一些建筑比美國的城市更新,我仍然認為美國城市總體上更發達。中國人口眾多,這意味著它需要超級密集的都市區,而這是美國不需要的。
以我的家鄉重慶為例,在城市里,每家每戶都住在一棟40-50層的高樓里面,這在美國是完全不可想象的。即使是美國的大城市,可能也沒有500萬人口。但中國有一把(超過15個)城市的人口數量達到了這個數字。
Do you think my hometown fellow wants to live in 40~50 floor apartment buildings? No, they want house. No one wants to live in a super dense area. But there are no choice for China city. Every Chinese 2nd tier city have more than 10 million residence. You do not have enough land to build townhouses, so townhouses in China city is very very costly.
With such a large population, public transportation in inevitable. Can you imaging 10 million people all driving private cars, that’s insane.
On the contrary, I think US is de-urbanize. People were moving out of city because it will be more spacious, you can have you own garden and stuff. It already passed the phase of urbanization.
你認為我家鄉的人想住在40-50層的公寓樓里嗎?不,他們想要普通的房子,沒有人想住在一個人口超級密集的地區,但中國別無選擇。中國每一個二線城市都有超過1000萬的居民,沒有足夠的土地建造聯排別墅,所以中國城市的聯排別墅非常昂貴。
由于人口眾多,發展公共交通不可避免,你能想象1000萬人都開私家車嗎,這太瘋狂了。
相反,我認為美國正在去城市化。人們搬出城市,因為城市外面會更寬敞,你可以擁有自己的花園和其他東西,美國已經過了城市化階段。
回答三:

回答四:
Alex
Are you kidding? I haven’t been to US, but I have been to Australia before.
In my opinion, Adelaide is more developed than Chinese big cities in most part.
Adelaide(a city of Australia which I lived about half a year) :
It’s easy to find parks in most part of the city, it’s clean and always ready for visitors. In the main road and most park, you can find water faucet which is designed for drink. There are some playground for children which filled with play equipment, it’s free for everyone. The bike road is excellent, and there are several hiking road which is well maintained. There are always equipment designed for disabled person in public area.
你在開玩笑嗎?我沒去過美國,但我以前去過澳大利亞。
在我看來,在很多方面,阿德萊德都要比中國大城市更發達。
阿德萊德(澳大利亞的一個城市,我住了大約半年):
在城市的大部分地區,都很容易找到公園,公園很干凈,可以隨時供游客參觀。在主干道和大部分公園里,你都能找到專門飲用的水龍頭,有一些兒童游樂場,里面都是游樂設備,每個人都可以免費使用,自行車道很好,有好幾條步行的通道,也保養得很好,公共場所都是有專門為殘疾人設計的設備。
Beijing (I lived for more than 5 years) :
There are several big parks in the city, but it may be far from where you live. It’s very very hard to find water faucet for drink, so it’s wise to buy drinking water from store. You can find several playground for children which is behind high walls — it’s build by rich apartment and only for those who live there. There are a lot of cars in bike road, traffic light seems like advice more than order. It’s hard for find thing designed for disabled person, so it’s rare to see them in public area.
Developed city not only means busy road, high buildings, expensive goods in store, but also means a good place for human beings to live. In this way, I insist that cities in China still have a huge distance compare with cities in Australia, not to mention America.
北京(我住了5年多):
這個城市有幾個大的公園,但可能離你住的地方很遠,很難找到直接飲用的水龍頭,所以從商店買飲用水是明智的,你可以在高墻后面找到幾個兒童游樂場,它們是有錢的小區建造的,只有住在那里的人才能用。在自行車道上有很多車,紅綠燈似乎更多是一種建議,而不是必須要遵循的命令,為殘疾人設計的東西很難找到,所以很少在公共場所看到殘疾人。
發達城市不僅僅意味著道路繁忙,高樓大廈林立,商品琳瑯滿目,更意味著適合人類居住的好地方。所以,我堅持認為中國的城市和澳大利亞的城市還有很大的差距,更別說美國的了。
相關鏈接
-
第二次世界大戰之后,如果不是美國,而是俄羅斯占領了日本,會發生
2019/10/18 29220 72 2 -
Richelle在中國(八):我的北京生活:第3-5個月
2019/10/18 21437 27 2 -
特朗普命令美國軍隊從敘利亞北部地區撤出
2019/10/17 12321 42 2 -
中國各省vs歐盟各國vs印度GDP比較(1993-2018)
2019/10/17 32863 189 2 -
中國正準備在北京以南開放一個新的超級機場,這里已經是世界第二繁
2019/10/16 30210 60 2 -
[ 美國 市場觀察 ] 是中國而不是特斯拉在推動電動汽車革命
2019/10/16 26355 68 2 -
中國的大城市比美國的大城市更發達嗎?(三)
2019/10/16 13474 47 2 -
中國的大城市比美國的大城市更發達嗎?(二)
2019/10/16 15964 56 2
評論暫時關閉,登錄 后進行查看