原創翻譯:龍騰網 http://www.uhhij.com.cn 翻譯:阿寧 轉載請注明出處

By John Miller

約翰米勒



ZURICH (Reuters) - Huawei smartphone sales in Western Europe have risen "in the past few days" as customers grow more confident the Chinese company will weather U.S. sanctions imposed last month, an executive for the Chinese firm said on Friday.

蘇黎世(路透社)-周五華為這家中國公司的一名高管說由于消費者對這家中國公司能夠扛住上個月美國強加在華為的制裁越來越有信心,所以華為在西歐的智能手機銷售額在“過去一段日子里”已經上漲。

Walter Ji, Western Europe consumer business group president for Huawei Technologies Co Ltd, also said it was still unclear how new Huawei phones would be affected by the ban that bars U.S. firms from doing business with the Chinese company.

華為科技有限公司西歐消費業務團隊的總管沃爾特·吉也說,目前仍然不清楚華為的新手機是否會受到禁止美國公司與這家中國公司做生意的禁令的影響。



Huawei, the world's second-biggest smartphone maker after Samsung, also said on Friday it had shipped 100 million smartphones this year as of May 30.

作為僅次于三星的世界第二大智能手機制造商,華為在周五也說截至今年5月30日華為已經出貨1億臺智能手機。

The reported sales boost follows Huawei's offer of guarantees to that current phones and apps would be supported.

在華為承諾確保現存的手機和應用程序都將受到支持后才有了報道的銷量上漲。

Alphabet Inc's Google said this month it would no longer provide Android operating system (OS) for Huawei phones after August, but that current models would still be able to use its apps. Facebook took a similar line.

Alphabet(谷歌是Alphabet的子公司)的谷歌本月稱8月之后它將不在為華為提供安卓操作系統,但是當前型號的手機仍然能夠使用谷歌的應用程序。臉書也采取了類似的路線。

Ji repeated that Huawei was committed to Google's Android OS but said it was preparing alternatives just in case.

吉重申華為雖然在使用谷歌的安卓操作系統但是華為以防萬一也正在準備可選操作系統。

The company said this month it was in the process of potentially launching its "Hongmeng" OS.

本月華為表示他們正在研發潛在會推出的“鴻蒙”操作系統。

Ji declined to say when Huawei's foldable 5G Mate X smartphone would be released. The Chinese group earlier said it would delay the launch by three months to September.

吉拒絕告知華為的可折疊5g智能手機mate x將會在何時發售。早些時候這家中國公司說將會推遲3個月發售,即到9月發售。

(Reporting by John Miller; Editing by Michael Shields and Edmund Blair)

(由約翰·米勒報道;由米歇爾·謝爾道和艾德瑪德·布萊爾編輯編輯)