原創翻譯:龍騰網 http://www.uhhij.com.cn 翻譯:q114687576 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.uhhij.com.cn/bbs/thread-485566-1-1.html



Russia-China cooperation on trade, the economy, military and defense has reached the highest level of trust, and continues to steadily expand, according to Russian President Vladimir Putin.

據俄羅斯總統普京說,俄中在貿易、經濟、軍事和國防等領域的合作已達到最高水平,并繼續穩步擴大。

“Our relations, which are currently at a historically high level exemplify how state-to-state ties must be constructed these days,” Putin said at the opening session of the Belt and Road Forum for International Cooperation in Beijing.

普京在北京一帶一路國際合作論壇開幕式上表示:“我們的關系目前處于歷史高位,這說明了如今國家與國家之間的關系如何構建。”

Putin stated that trade turnover between Russia and China has seen historic growth of around 25 percent to US$108 billion, beating all forecasts.

普京表示,俄中貿易額歷史性增長25%左右,達到1080億美元,超出所有預期。



China is hosting the second Belt and Road Forum from April 25-27 to further promote and reaffirm support for its ambitious global trade initiative. The event will be attended by business leaders and officials from 37 countries.

中國將于4月25日至27日主辦第二屆一帶一路論壇,進一步推動和重申對其雄心勃勃的全球貿易倡議的支持。來自37個國家的商業領袖和官員將出席這次活動。