原創翻譯:龍騰網 http://www.uhhij.com.cn 翻譯:翻譯熊 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.uhhij.com.cn/bbs/thread-485086-1-1.html

Jewish Power Rolls Over Washington

猶太勢力席卷華盛頓



前言:美國-以色列公共事務委員會(AIPAC)充斥著謊言和騙子

TheAmerican Israel Public Affairs Committee (AIPAC) has just completed its annualsummit in Washington. It claims that 18,000 supporters attended the event,which concluded with a day of lobbying Congress by the attendees. NumerousAmerican politicians addressed the gathering and it is completely reasonable toobserve that the meeting constituted the most powerful gathering of people dedicatedto promoting the interests of a foreign nation ever witnessed in any country inthe history of the world.

美國以色列公共事務委員會剛剛在華盛頓完成了年度峰會。據稱,有1.8萬名支持者參加了此次活動,活動結束時,與會者對國會進行了一天的游說。許多美國政治家在會上發言,我們完全有理由認為,這次會議是世界歷史上任何國家所見過的致力于促進一個外國利益的最強有力的人民集會。

There are a number of thingsthat one should understand about the Jewish state of Israel and its powerfulAmerican domestic lobby. First of all, the charge that the actions of The Lobby(referred to with capital letters because of its uniqueness and power)inevitably involves dual or even singular allegiance based on religion or tribeto a country where the lobbyist does not actually reside is completely correctby definition of what AIPAC is and why it exists. It claims to work to “ensure that theJewish state is safe, strong and secure” through “foreign aid, governmentpartnerships, [and] joint anti-terrorism efforts…,” all of which involve theU.S. as the donor and Israel as the recipient.

關于猶太國家以色列及其強大的美國國內游說團體,我們應該了解很多事情。…………聲明說,它將通過“外國援助、政府伙伴關系和聯合反恐努力……”努力“確保這個猶太國家的強大和安全”,所有這些努力都包括美國作為捐助國和以色列作為受援國。



The harm done by the Israeliconnection to policy formulation in Washington and to U.S. troops based in theMiddle East has been noted both by Admiral Thomas Moorer and General DavidPetraeus, with Moorer decrying how “If the American people understood what agrip those people have got on our government, they would rise up in arms. Ourcitizens certainly don’t have any idea what goes on.” Petraeus complained to aSenate Committee that U.S. favoritism towards Israel puts American soldiersbased in the Middle East at risk. He was quickly forced to recant, however.

以色列與華盛頓政策制定和駐中東美軍之間的聯系所造成的傷害,已經引起了海軍上將托馬斯·摩爾和戴維·彼得雷烏斯的注意,摩爾譴責說,“如果美國人民了解這些人對我們政府的控制,他們就會奮起反抗。” 我們的公民當然不知道發生了什么。彼得雷烏斯向參議院一個委員會抱怨說,美國對以色列的偏袒使駐扎在中東的美國士兵面臨危險。然而,他很快就被迫改變了主意。

Former CIA Deputy DirectorAdmiral Bobby Inman has also rejected the claim that Israel is a security assetby observing that “Israeli spies have done more harm and have damaged theUnited States more than the intelligence agents of all other countries on earthcombined… They are the gravest threat to our national security.” Inman wasreferring to American Jewish spy Jonathan Pollard, who stole for Israel anentire roomful of the most highly classified defense information. Israelispies, including current Prime Minister Benjamin Netanyahu and Hollywood movieproducer Arnon Milchan, also participated in the systematic theft of weaponsgrade uranium and nuclear triggers in the 1960s so Israel could secretly createa nuclear weapons arsenal. The FBI, for its part, in its annualcounterintelligence report, consistently identifies Israel as the “friendly”country that spies most persistently against the U.S. FBI Agents have testifiedthat there are very few prosecutions ofthe swarms of Israeli spies due to “political pressure.”

前中央情報局副局長鮑比曼上將還駁斥了這一說法, 所謂的以色列是一項安全資產,因為他注意到,“以色列間諜對美國造成的傷害和破壞,比地球上所有其他國家的情報人員加起來還要多……他們對我們的國家安全構成了最嚴重的威脅。”
鮑比曼指的是美國猶太間諜喬納森·波拉德,他為以色列竊取了整整一屋子高度機密的國防信息。包括現任總理內塔尼亞胡和好萊塢電影制片人阿農米爾坎在內的以色列間諜,也在上世紀60年代參與了有組織的盜竊武器級鈾和核設施的活動,也因此以色列可以秘密制造核武器庫。美國聯邦調查局在其年度反情報報告中一貫將以色列列為“友好”國家,以色列間諜對美國間諜活動最為頑固。

Third,there is the myth that the United States and Israel have “shared values,” whichis meant to imply that both are liberal democracies where freedom and humanrights prevail, beacons of light offering enlightened leadership in a worldwhere tyranny threatens at every turn. This was stressed in the opening remarkslast weekend by AIPAC Executive Director Howard Kohr, who describedIsrael as “A nation always striving to be better, more justand true to the message of its founders, a nation dedicated to freedom ofreligion for people of all faiths. We do our work for all to see. What unitesour pro-Israel movement is the passion for bringing American and Israel closerfor the benefit of both and the benefit of all. We look like America because weare America.”

第三,美國和以色列有“共同價值觀”的神話,這意味著美國和以色列都是自由民主國家,自由和人權占主導地位,在一個處處受到暴政威脅的世界上,燈塔提供了開明的領導。美以公共事務委員會執行主任霍華德•科爾在上周末的開幕致辭中強調了這一點。科爾將以色列描述為“一個一直在努力變得更好、更公正、更忠實于為其創始人傳達信息的國家,一個致力于為所有信仰的人提供宗教自由的國家。” 我們的工作是讓所有人都看到的。使我們的親以色列運動團結在一起的是使美國和以色列走得更近的熱情,這對雙方都有利,對所有人都有利。我們看起來像美國,因為我們是美國。”



But Kohr,Klein and Schumer all know as well as anyone that Israeli Jews, fortified bytheir conceit of being a “Chosen people,” are not interchangeable withcontemporary Americans, or at least not “like” the Americans who still careabout their country. There are hundreds of mostly Jewish pro-Israelorganizations in America, having a combinedendowment of $16 billion, that are actively propagandizingand promoting Israeli interests by ignoring or lying about the downside of therelationship. The University of Michigan affiliate of the Hillel Internationalcampus organization alone has a multistory headquarters supported by a budgetof $2 million and a staff of 15. It hosts an emissary of the Jewish Agency forIsrael, an Israeli government supported promotional enterprise.

但科爾、克萊恩和舒默都清楚,以色列猶太人自詡為“被選中的民族”,他們無法與當代美國人互換身份,或者至少不“喜歡”那些仍然關心自己國家的美國人。在美國,有數百個親以色列的組織,其中大多數是猶太人,他們的捐款總額達160億美元。這些組織通過忽視或謊報兩國關系的負面影響,積極宣傳和促進以色列的利益。僅Hillel國際校園組織的密歇根大學附屬機構就有一個多層的總部,由200萬美元預算和15名工作人員支持。它接待了以色列猶太機構(Jewish Agency for Israel)的一名特使,該機構是以色列政府支持的一家推廣企業。

So,what is the meaning of the “American” in AIPAC? Requiring a religious-ethniclitmus test for full citizenship and rights is Israeli, not American. Havinglocal government admissions committees that can bar Israeli-Palestiniancitizens based on “social suitability” would not be acceptable to mostAmericans. Demanding a unique Israeli right to exist while denying it toIsrael’s neighbors; demolishing homes while poisoning Palestinian livestock anddestroying orchards; shooting children for throwing stones; and inflictingdeath, terror and deprivation upon the imprisoned people of Gaza are alleveryday common practice for the Israeli government.

那么,美國以色列公共事務委員會(AIPAC)中的“美國人”是什么意思呢?以色列人,而不是美國人,需要一個宗教-種族的試金石來測試他們是否擁有完全的公民權和權利。大多數美國人不會接受地方政府的招生委員會基于“社會適宜性”而禁止以色列和巴勒斯坦公民入學。要求以色列享有獨特的生存權利,同時又拒絕向以色列的鄰國提供這種權利;拆毀房屋,同時毒害巴勒斯坦牲畜和毀壞果園;射殺投擲石塊的兒童;對加沙被監禁的人民施加死亡、恐怖和剝奪是以色列政府每天的常見做法。

Israel and AIPAC haverelentlessly pursued their agenda while also corrupting the Congress of theUnited States to support the Israeli government with money and political cover.Israel and friends like Kohr routinely make baseless charges of anti-Semitismagainst critics while also legislating against free-speech to eliminate any andall criticism. This drive to make Israel uniquely free from any critique hasbecome the norm in the United States, but it is a norm driven by Israeliinterests and Israel’s friends, most of whom are Jewish billionaires or Jewishorganizations that meet regularly and discuss what they might do to benefit theJewish state.

以色列和美國以色列公共事務委員會(AIPAC)堅持不懈地推行自己的議程,同時也向美國國會行賄,以金錢和政治掩護來支持以色列政府。以色列和像科爾這樣的朋友經常對批評者提出毫無根據的反猶太主義指控,同時也立法禁止言論自由,以消除任何批評。這努力使以色列唯一不受任何批評在美國已經成為常態。

And the fourth big lie is thatthe American people support Israel on religious as well as cultural grounds,not because mostly Jewish money has corrupted our political system and media.Indeed, many Christian fundamentalists have various takes on what Israel means,but their influence is limited. The Israel-thing is Jewish in all ways thatmatter and its sanitized Exodus-version that has been sold tothe public is essentially a complete fraud nurtured by the media, also Jewishcontrolled, by Hollywood, and by the Establishment.

第四個大謊言是,美國人民支持以色列是基于宗教和文化的原因,而不是因為大部分猶太人的錢已經腐化了我們的政治體系和媒體。的確,許多基督教原教旨主義者對以色列的含義有著不同的理解,但他們的影響力是有限的。以色列——在所有重要的方面都是猶太人的,在曾經流浪的表象下,本質上是一個徹頭徹尾的騙局,由媒體培育,也由猶太人、好萊塢,由當權者控制。

oneonly has to listen to the AIPAC speeches made by leading members of the U.S.government establishment to appreciate the essential hypocrisy over the U.S.wag-the-dog relationship with the Jewish state of Israel. House Majority LeaderSteny Hoyer led the parade ofDemocrats on the first evening of AIPAC, thundering “When someone accusesAmerican supporters of Israel of dual loyalty, I say: Accuse me, I am part of alarge, bipartisan coalition in Congress supporting Israel—an overwhelmingmajority of the United States Congress. I tell Israel’s accusers anddetractors: Accuse me.”

只要聽一聽美以公共事務委員會主要成員在美國政府機構中所做的演講,你就會明白,在美國與以色列這個猶太國家的搖尾狗關系上,存在著本質上的虛偽。眾議院多數黨領袖斯坦尼·霍耶在美以公共事務委員會的第一個晚上帶領民主黨人游行,他怒吼道:“當有人指責美國支持以色列的人有雙重忠誠時,我會說:指責我吧,我是國會中一個支持以色列的兩黨聯盟的成員,這個聯盟在美國國會中占絕對多數。我告訴以色列的控訴者和誹謗者:你們要控告我。”



StenyHoyer will be on an AIPAC affiliate sponsored trip in which any contact withPalestinians will be both incidental and carefully managed. He also clearly hasno problem in spending the taxpayer’s dime to go to Israel on additional“codels” to get further propagandized. He is flat out wrong about Israel ingeneral, but don’t expect him to be convinced otherwise, which may be somehowrelated to the $317,525 in pro-Israel PAC contributions hehas received.
There was much more at theAIPAC Summit. House Speaker Nancy Pelosi denounced “the pernicious myth of dualloyalty and foreign allegiance” while Secretary of State Mike Pompeo, freshfrom selling out U.S. interests on a visit to Israel, declared that“We live in dangerous times. Wehave to speak the truth. Anti-Semitism should and must be rejected by alldecent people. Anti-Semitism – anti-Zionism is anti-Semitism, and any nationthat espouses anti-Zionism, like Iran, must be confronted. We must defend therightful homeland of the Jewish people.”
Vice President Mike Pence, likePompeo an evangelical Christian, piled on in his Monday prime time speech, declaring that “Anyone who aspires tothe highest office of the land should not be afraid to stand with the strongestsupporters of Israel in America. It is wrong to boycott Israel. It is wrong toboycott AIPAC. Anti-Semitism has no place in the Congress of the United Statesof America. Anyone who slanders this historic alliance between the UnitedStates and Israel should never have a seat on the Foreign Affairs Committee.”

…………
在美以公共事務委員會峰會上還有更多。
眾議院議長南希·佩洛西新手駁斥了“雙重忠誠和外國忠誠的有害神話”,而剛剛在訪問以色列期間出賣美國利益的國務卿邁克·蓬佩奧則宣稱,“我們生活在一個危險的時代。我們必須講真話。反猶太主義應該而且必須被所有正派人拒絕。反猶太主義——反猶太復國主義就是反猶太主義,任何支持反猶太復國主義的國家,比如伊朗,都必須面對。我們必須捍衛猶太人的合法家園。”

副總統邁克·彭斯和福音派基督徒蓬佩奧一樣,在周一的黃金時段發表了大量演講,宣稱“任何立志擔任美國最高職位的人,都不應該害怕與美國最堅定的以色列支持者站在一起。”抵制以色列是錯誤的。抵制美以公共事務委員會是錯誤的。反猶太主義在美利堅合眾國國會中沒有立足之地。任何詆毀美國和以色列之間這一歷史性聯盟的人都不應該在外交事務委員會擁有席位。”

顯然,有相當多的證據支持這樣一種理論,即一個人必須完全無知才能在美國擔任要職。拒絕猶太復國主義和/或質疑以色列的政策并不是反猶太主義,這個猶太國家實際上并不是美國的真正盟友。也沒有任何授權來保衛它可疑的“合法家園”。“此外,雙重忠誠是與以色列關系的全部,是猶太人的金錢和政治權力使整個事情對以色列有利。
但好消息是,斯坦尼•霍耶和霍華德•科爾等人的謊話連篇,揭示了他們的絕望。他們之所以害怕,是因為“時代在改變”。“當然,國會議員將繼續被買賣,猶太人的錢以及他們所購買的權力將在短期內以陰謀的方式占上風。
但是,從長遠來看,每個人內心深處都知道,對以色列的忠誠不是對美國的忠誠。以色列所做的是邪惡的,這一點越來越明顯。它試圖說服華盛頓對伊朗開戰,因為伊朗并不威脅美國。內塔尼亞胡使用軍隊狙擊手擊斃手無寸鐵的示威者時,美國人民繼續睜一只眼閉一只眼的意愿不會無限期地持續下去。它不能繼續下去,我們美國人應該盡一切努力阻止它。

——————菲利普•M•及瓦爾迪(Philip M. Giraldi)博士是國家利益委員會的執行董事